Kinas 'Singles' Day 'vil være den mest rentable online shoppingbegivenhed nogensinde

$config[ads_kvadrat] not found

Фильмы

Фильмы
Anonim

Det er knap to timer til 11/11 i Kina - hvilket betyder, at hvis du var på udkig efter at få de bedste tilbud til Singles 'Day, er du sandsynligvis for sent. Den kæmpe online "24-timers orgie af udgifter" genererede 1,6 milliarder dollar i e-handelssalget inden for de første 12 minutter af #SinglesDay, hvilket kulminerede i 4 milliarder dollar optjent i den første time. På tirsdag aften startede online-detailvirksomheden Alibaba arrangementet med et overdådigt fest, der omfattede deltagere som Daniel Craig, fordi hvad siger luksus som den mest følsomme James Bond.

Surprise Guests Spice Up Alibaba's 11.11 Gala! Se billeder her http://t.co/U5fUAop7Dk pic.twitter.com/rUbeIF51hP

- Alibaba Group (@AlibabaGroup) 10. november 2015

Mens forbruget frenzy omkring Singles 'Day trækker sammenligning med Black Friday, er følelsen af ​​at det er mere festival end online shopping kommer fra arrangementets rødder. Lore er, at Singles 'Day startede i 1993 af enlige studerende, der ønskede at have en undskyldning for at købe sig ting - datoen 11/11 repræsenterer "bare sticks" a.k.a. den triste måde at se på 11 nu. Men ikke for trist, fordi at være singel svarer ofte til penge penge! Alibaba commandeered Singles 'Day i 2009 for at fremme et online shopping salg og det har været en dag med økonomisk overskud siden da.

I morgen begyndte mere end en million mennesker, der kørte over Kina i 400.000 køretøjer, at levere de forventede millioner af pakker bestilt. Også kendt som "Double 11", vil arrangementet bringe en masse penge til Alibaba - såvel som sin konkurrent, JD.com.

1,7 millioner leveringspersonale gearing op til Alibaba er 11.11. #LastMile # 1111Fest http://t.co/yyMRbAi2Of pic.twitter.com/x9hDANLPvO

- Alibaba Group (@AlibabaGroup) 9. november 2015

Ca. 100 millioner mennesker forventes at handle på Singles 'Day, flertallet mellem 20 og 40 år gamle, som vil shoppe fra deres computere over hele landet. Økonomer håber, at begivenheden vil fungere som et termometer for den kinesiske økonomi, som er bremset i sidste kvartal.

#SinglesDay: Den største online shoppingdag i historien sker lige nu http://t.co/43Gqy2NowR pic.twitter.com/wXtcQJk9cA

- Telegraph Finance (@TeleFinance) 10. november 2015

Kun 27 handlende deltog i den første Alibaba-sanktionerede Singles Day, mens 27.000 handlende var involveret sidste år. I år er der et rekordantal internationale mærker, der deltager - Uniqlo, Nike og Topshop blandt dem. Virksomheder som Macy og Sainsbury har ikke fysiske steder i Kina, men tilbyder stadig kampagner gennem Alibaba's - kinesiske forbrugere vil kunne importere fødevarer som blandet te og skotsk grød fra det britiske supermarked.

Denne Enkeltdag er klar til at formørke de 9 milliarder dollars, der blev brugt sidste år - besparelser, som mange kinesere siger, at de har lagt væk i denne dag.

$config[ads_kvadrat] not found